27 marzo 2007

Rivers of Babylon: canción de cautividad

Como aficionado a la música en general me ha fascinado reencontrarme con esta canción, la cual no escuchaba hace varios años.

Recuerdo que fue un gran éxito a finales de los setenta (tenía yo unos 9 años), y también formó parte de aquel famoso conglomerado de temas que llamaron “Stars on 45”. En ese entonces no tenía conocimiento del idioma ingles, por lo que escuchándolo ahora me ha sorprendido la forma en que toca el tema de la cautividad, basándose en los primeros versos del Salmo 137.

El grupo Boney M, fue el encargado de pegar este exitazo a nivel internacional, Europa y EU. Al respecto Wikipedia nos dice:
"Rivers of Babylon, originalmente de los jamaicanos The Melodians y con letras parcialmente basadas en el salmo 137, se convirtió en el segundo mayor éxito de ventas en el Reino Unido en 1978. Después de que Rivers of Babylon empezara a bajar vino Brown Girl in the Ring que llegó al número 2 de las listas de ventas"
Algo que me llama la atención era cómo algunos podían tomar este tema como bailable, teniendo una letra de lamento o luto; es contradictorio.

Quizá el ver a los intérpretes bailando no tenga mucho que ver con el sentir bíblico del pasaje, pero acá está:




//By the rivers of Babylon,
there we sat down
ye-eah we wept,
when we remembered Zion.//
//Por los ríos de Babilonia
Allí nos sentabamos
Sip, y llorábamos
Al recordarnos de Sión//
//When the wicked
Carried us away in captivity
Required from us a song
Now how shall we sing the lord's song in a strange land/
//Cuando los malvados nos llevaban en cautividad
Pidieron que cantáramos
Pero como cantaremos cánticos al Señor en tierra extraña//
//Let the words of our mouth and the meditations of our heart
be acceptable in thy sight here tonight//
//Que las palabras de nuestra boca y las meditaciones de nuestro corazón sean aceptables en su presencia esta noche//
//By the rivers of Babylon,
there we sat down
ye-eah we wept,
when we remembered Zion.//
//Por los ríos de Babilonia
Allí nos sentamos
Sip, y lloramos
Al recordarnos de Sión//
By the rivers of Babylon
(dark tears of Babylon)
there we sat down
(You got to sing a song)
ye-eah we wept,
(Sing a song of love)
when we remember Zion.
(Yeah yeah yeah yeah yeah)
Por los ríos de Babilonia
(oscuras lágrimas de Bab.)
Allí nos sentamos
(Tienes que cantar)
Sip, y lloramos
(Una canción de amor)
Al recordarnos de Sión.
(Sip, Sip, Sip…)

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Aunque me gusta más la versión de los Melodians (por la película "The Harder They Come"), Boney M le puso baile y quedó muy bien. Se me ocurre que ciertas culturas afroamericanas tienen una forma de vivir la espiritualidad diferente a los blancos, de modo que pueden evocar temáticas trágicas cantando y bailando alegremente, algo de eso he visto en Brasil. La versión de Boney M no deja de ser tan conmovedora como la original. ¿Escuchaste la versión de Skatalites? Saludos!

Anónimo dijo...

hola orlando muy buena tu reflexion pero yo desde que tengo uso de razon he escuchado esa cancion y hasta la llegue a bailar y no soy tan viejo de todos modos saludos

Anónimo dijo...

Ateo,
Estoy de acuerdo en tu observacion. No he escuchado la version de los Skatalites, intentare ubicarla a ver.
Saludos
P.D.
Creo que todo creemos en algo, por lo que no hay "ateos" en sí
:D

Anónimo dijo...

Anonimo.
El Salmo 137 es una canción de tristeza, pero como alguien lo dijo también, de esperanza.
No creo que seamos tan "viejos" je je
Si Dios quiere, todavia nos queda mucho camino por delante
Saludos.